Accueil Date de création : 14/09/07 Dernière mise à jour : 14/11/09 22:35 / 60 articles publiés
 

Insane Seiya Hades - On se gondole aux Enfers  (Les Chevaliers du Doublage) posté le samedi 15 décembre 2007 10:23

doublage, enfer, enfers, hades, inferno, insane, parodie, saint, detournement, chevaliers, chapter, chapitre, seiya, shun, statealchemist, zodiaque

 

Ou : Vidéo

 

L'HISTOIRE : Seiya et Shun sont aux Enfers ('fallait bien que ça arrive un jour). Alors qu'ils tentent de retrouver Athéna, ils font la connaissance de Charon de l'Achéron, l'un des 108 Spectres d'Hadès. Cette rencontre sera-t-elle purement amicale, ou est-ce que Seiya se laissera aller à la violence gratuite, comme d'habitude ?

 

LE SAVIEZ-VOUS ?

  • INSANE adj fou (folle); (MED) aliéné(e).
  • Saint Seiya Hades est une série d'OAV au format épisode retraçant la dernière partie du manga (sur Hadès, vous l'aurez compris vous-même). Elle est divisée en 3 parties : Chapter Sanctuary (quand les Spectres et les Chevaliers renégats veulent la tête d'Athéna); Chapter Inferno (quand les Chevaliers de Bronze sont en vadrouille aux Enfers); et Chapter Elysium (le combat contre Hadès).
  • Rappelons que Saint Seiya s'était arrêté (pour des raisons d'audiences) à la saga Poséidon, nous laissant avec une fin coucher de soleil, "de nouvelles batailles nous attendent encore", bla-bla-bla, "mais je sais que vous les affronterez", bla-bla-bla...
  • Cette OAV est la quatorzième de la saga Hadès, et la première du Chapter Inferno.
  • Quand la série Saint Seiya est arrivée en France, elle a été renommée Les Chevaliers du Zodiaque, et le nom du personnage principal est devenu "Seyar". Quand la série Saint Seiya Hades est arrivé en France, elle a été... pas renommée, et "Seiya" est resté "Seiya". Je me devais de conserver ces détails (et de caser le jeu de mots du titre).
  • "Burn in Hell" se trouve sur l'album Stay Hungry des Twisted Sister. Tout le charme des années 80 sur un seul disque. Un album bien.
  • Un "plaît-il" se cache dans cet épisode. Sauras-tu le retrouver ?
  • Le running-gag du "plaît-il" m'a été inspiré par le commentaire d'un certain "dieuvivant", sur DailyMotion, qui avait remarqué qu'il y avait cette réplique seyarienne dans chacun des épisodes des Chevaliers du Doublage. J'avais même pas fait gaffe !
  • "Lève-toi, et marche" (Jesus de Nazareth).
  • "I knew I shoulda taken that left turn at Albuquerque" (Bugs Bunny).
  • L'Arc de triomphe, la Seine... Ceux qui connaissent mon humour à la noix s'attendront sans doute à une blague sur les Champs Elysées, avec Seiya qui nous sort un "bah j'savais bien qu'on était à Paris" non dénué de drôlerie (hu hu hu). En clair, la Règle des Trois Vannes. Sauf que j'ai enlevé ce (long) passage du script, sans pour autant virer les deux autres références. J'ai l'air fin, maintenant...
  • Si on en croit les fiches de personnages qui traînent sur le Net, Charon est de nationalité italienne. C'est un signe divin. Dieu voulait que je fasse une vanne sur les gondoliers !
  • Qui se souvient encore du "quoi ?!" de Dagget, dans les Castors Allumés (The Angry Beavers) ? Ben moi, sans doute...
  • Le groupe Slayer a pour logo un pentacle inversé. Ca fait peur.
  • Charon nous interprête magnifiquement le célèbre 'O Sole Mio, chanson typique de gondoliers véniciens (mais d'origine napolitaine), écrite par Giovanni Capurro, et composée par Eduardo di Capua. Bienvenue sur France Culture.
  • Tatsumi, c'est le grand chauve qui sert de majodorme/garde du corps à Saori Kido. Un sale con, si vous voulez mon avis.
  • La Traviata est un opéra de Verdi, basé avant tout sur une voix de soprano féminine. Chanté par un homme (non-professionnel, de surcroît), ça doit pas être grandiose.
  • Hyôga a perdu un oeil en affrontant un vieux pôte de régiment, à la fin de la saga Poséidon. Ne me remerciez pas pour ce spoiler.
  • Le café-basket (ou repas-basket, si on a de l'audace) est une pratique consistant à passer commande, de préférence en terrasse, et à se casser direct dès que le serveur a le dos tourné, afin de ne pas payer. Il est évident que je ne cautionne pas ce genre de pratiques malhonnêtes (sauf si vous êtes jeune et beau).
  • Pour créer l'univers de Saint Seiya, Masami Kurumada s'est inspiré de tableaux, de sculptures, de bâtiments... Ainsi, il n'est pas rare de reconnaître des monuments célèbres dans les décors de la série, comme par exemple l'Arc de Titus, à Rome, ou la Cour Suprême des Etats-Unis, à Washington.
  • Le Scribe du Sanctuaire est un site Internet sur Saint Seiya carrément cheap (limite moche), mais au contenu original et recherché. Symboles bouddhistes, allusions littéraires, oeuvres d'art, etc. Ca nous change des sempiternelles listes d'attaques et du référencement des armures... Du très bon travail, avec de la documentation soignée. Hourra.
  • J'ai récupéré les musiques de la série grâce au site argentin http://www.saint-seiya.com.ar/ (qui, heureusement, propose une version anglophone). Bon, il est un peu mort, là. Mais sa page Musique est ultra-remplie.
  • Une séquence de fin attend les plus patients d'entre vous après le générique.
  • Pour des raisons de CopyRight, cette vidéo n'a pas été acceptée par DailyMotion. Damned !

NOTES : I'm back in business ! Après le simili-échec de Columbo perd la tête, je reviens ici clairement aux fondamentaux de mes parodies : une intro heavy, des blagues faciles, de la longueur, et Seyar.

Contrairement aux autres projets, où il y avait toujours une notion de nouveauté (que ce soit par le format, le découpage, ou les voix), ici il n'y a rien de bien transcendant. Du classique, rien que du classique.

Certes, c'est un peu une solution de facilité. Mise à part la série utilisée, rien ne différencie réellement Insane Seiya des Chevaliers du Doublage : les personnages sont les mêmes, et les vannes sont du même calibre (Seiya est débile et infantile, Shun est effeminé, Shiryû est aveugle, etc.) . Pourtant, j'ai fait mon possible pour proposer aux spectateurs un nouveau souffle humoristique (je suis assez content de l'attaque Jackpot), que j'espère conserver jusqu'à la fin de ma triste carrière...

Quoi qu'il m'en soit, je suis très content du rendu final. Y'a pas de réels temps morts (j'ai réussi à humoriser le monologue du début); les transitions entre les différentes scènes, bien qu'abruptes, sont acceptables; les voix font pas trop satûrées; la post-synchro est bonne, non vraiment, bien. Juste, la vidéo originale est pas toujours très nette (et vive les gros pixels), mais là, c'est pas de mon ressort (boing !)...

Partager

Déposez un commentaire !

(facultatif)

(facultatif)

error

Attention, les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits sur ce site.
Si une personne porte plainte, nous utiliserons votre adresse internet (38.107.191.101) pour vous identifier.     

Tous les commentaires de l'article:
Insane Seiya Hades - On se gondole aux Enfers

  • clement02000

    lun 12 oct 2009 20:39

    continue comme sa bon courage pour ta modération et ton blog ^^

  • Jagi

    jeu 09 avr 2009 16:59

    Charon est bel et bien italien, napolitain pour être plus précis.
    C'est dit à la fin du dernier tome du manga dans les fiches de personnages, sauf que dans la VF du bouquin il est est seulement stipulé qu'il est italien.
    Enfin, même si ça sert pas vraiment à grand chose, heureusement que certains fans s'intéressent à la version papier en V.O.

    Bref, tout ce "bla-bla" pour dire que le coup du 'O Sole Mio était un clin d'oeil involontaire sympa' aux origines du passeur de l'Archeron ^^

    Autrement, j'en profite pour te dire que j'adore tes détournements. C'est même impressionnant vu le matériel que tu utilises.
    Quant aux vannes présentes dans cette vidéo, j' ai adoré "l'attaque Jackpot". Vraiment tordant !

    Sur ce, bonne continuation !

  • StateAlchemist

    ven 28 déc 2007 18:26

    Dans le genre THE blague, y'a quand même le coup des centristes, l'attaque jackpot (gag visuel, plutôt) ou "le crime ne paie pas" (ouais, bon, là, moins), mais c'est trop diffus. Les blagues sont trop diluées pour frapper, diront-nous. Comme quoi, faire trop long peut causer du tort...

  • Galoo

    ven 28 déc 2007 17:52

    Aaah, le retour aux bonnes valeurs. J'adore décidément ta voix pour Seiya. Bon, les blagues sont moins bonnes dans l'ensemble que celles du précédent doublage des CDZ, mais tu tires ton épingle du jeu.

    Tu as visiblement trouvé une solution pour l'uploading de vidéos, j'espère donc que tu vas continuer.

    Car c'est en forgeant qu'on devient forgeron. Ca marche bien pour le dessin, ça devrait faire pareil pour le doublage. Etoffer un peu plus ta voix, et parfois chercher the blague qui tue à la place d'une facilité. Après que tu doubles tjrs la même chose ça me dérange pas, ça peut faire une saga avec des running-gags.

    Keep On !


 

Accueil | PC | PS3 | 360 | Wii | PS2 | DS | PSP | IPHONE | Web |
Jeux du moment : Bioshock 2 PC | Bioshock 2 PS3 | Call of Duty : Modern Warfare 2 360 | F1 2009 Wii | Assassin's Creed II : Discovery DS